


Galerija »
Svaki kamen ima svoje mjesto
Japanski vrtovi djelo su Mariusza Fołde, stanovnika Janowica. Njegova obitelj već nekoliko generacija vodi rasadnik ukrasnog grmlja i drveća. Gospodin Mariusz preuzeo je obiteljski posao. Prije toga je puno putovao. Fascinirali su ga vrtovi Zemlje izlazećeg sunca. Počeo je učiti od japanskih majstora teške vještine njihova oblačenja. "Tek nakon sedam godina studija odlučeno je da mogu sam pokušati rasporediti kamenje u vrtu" - prisjeća se.
Vratio se u Poljsku sa svojom lijepom suprugom Eriko i odlukom da će takav vrt pokušati uspostaviti u Janowicama. Trebalo je to biti "odvojeno", izolirano mjesto na kojem će se - kako sam kaže - moći iskusiti povezanost s prirodom, njezinim ritmom i promjenom ljepote. Godine 2002. dizajnirao je vrt "Mori no Tonari" (ili "Vrt uz šumu") uz svoj vrtić. Prvo je kupio nešto zemlje od susjeda, gotovo na rubu šume. Slijedeći princip shakkei ("posuđeni krajolik"), u sastav je vrta uvrstio djelić
prirode koji čovjek nije dotaknuo. "Ovdje svaki kamen i biljka imaju posebno odabrano mjesto. Ništa nije slučajno" - kaže Mariusz.
Priroda osigurava materijale
Vrtu se pristupa kroz velika drvena vrata u japanskom stilu. Listovi kliznih vrata su ažurni. Izbor drveta kao materijala za gradnju vrata nije slučajan. U "Mori no Tonari" svaka uličica, kvadrat, zid ili ukras izrađeni su od prirodnih materijala. Ovdje ima puno kamenja i šljunka.
Prvi dio vrta je kameni vrt, kojeg Japanci nazivaju kare-san-sui. Velika površina pažljivo grabljajućeg šljunka simbolizira morske valove, a pravilno postavljene gromade predstavljaju zemlju i otoke. Okolna kamena uzvišenja oponašaju planine. Takvi su vrtovi osnovani od srednjeg vijeka u japanskim zen hramovima. "Prilikom dizajniranja ovog fragmenta vodio sam se principom yokaku no bi kojeg se pridržavaju budistički redovnici", objašnjava gospodin Mariusz. "
Kamen je jedan od najvažnijih elemenata japanskih vrtova. U Janowicama su korišteni granit, serpentin i škriljevac kojima je obložena staza tobi-iši koja vijuga kroz cijeli vrt. Između ostalih izrađivan je i granit originalni lampioni, pagode i spremnici za vodu. Ponovljeni kameni elementi integriraju vrt u smislu kompozicije, stvarajući atmosferu mira i harmonije. Drvene
i bambusove konstrukcije nisu ništa manje važne - vrata, ograde, pregrade.
Sve je simbol
Oko kare-san-suija postoje tisuće japanskih grmova azaleje koji tvore asimetrične mrlje od pet boja. Prate ih borovi i palmini javorovi koji trebaju stvoriti drugačiji djelić prirode - mirno mjesto smješteno visoko u planinama. Među drvećem postoji granitna pagoda koja simbolizira budistički hram.
Put od kamenog vrta vodi do travnjaka. Smaragdno polje dočarava još jedan prirodni prizor - livadu ili zelenu dolinu. Jedan od kamena na travnjaku postavljen je tako da se može koristiti kao klupa. Livada vodi do drugog dijela vrta - "vrta planina i jezera". Ovdje su biljke različite. Pojavljuju se visoke vrste drveća, uklj. Japanski javorovi čiji listovi u jesen blistaju tisućama boja. Područje je oblikovano u pojas brda prekrivenih papratima, irisima i funky drvećem. Gospodin Mariusz je između njih stvorio zanimljive kamene aranžmane. Najljepši element u ovom dijelu vrta je ribnjak u obliku tikve s polukružnim mostom preko njega. Ovdje također možemo pronaći kamene spremnike za vodu,mali drveni paviljon za čaj i tradicionalni bambusov bauk za jelene shishi-odoshi. "Za izgradnju ribnjaka upotrijebio sam svijetli kamen u kontrastu sa sjenovitim okolišem. U ovom dijelu vrta - uz šumu - pojavljuju se viša stabla, zahvaljujući kojima postaje poveznica između šumskog krajolika i otvorenog dijela kamenog vrta" - objašnjava dizajner .zahvaljujući čemu postaje veza između šumskog krajolika i otvorenog dijela kamenog vrta “- objašnjava dizajner.zahvaljujući čemu postaje veza između šumskog krajolika i otvorenog dijela kamenog vrta “- objašnjava dizajner.
U čajnom vrtu okruženom japanskom ogradom, posljednjim dijelom kompleksa Janowice, sagradit će se čajanica ibuki-chashitsu teien. Posjetiteljima će biti otvoren samo dva tjedna u godini: tijekom festivala Azalea u svibnju i tijekom japanskog festivala Maple u listopadu. Osim toga, uz vrt se nalazi i stalni postav drveća bonsaija - galerija »
Razumijevanje poruke prirode
Mariusz Fołda kaže da je japanski vrt avantura za život. Briga o njemu sama sebi je cilj. Ispada da održavanje japanskog vrta dizajniranog u skladu s načelima umjetnosti uopće nije teško. Zahtijeva manje posla nego u tradicionalnom vrtu - na primjer, nema problema s korovom. A vrt vam se može lijepo odužiti. Nakon duge zime pogled na cvjetove trešnje izmamljuje vam osmijeh na lice, a brujanje vodopada smiruje vas i pomaže vam razumjeti snagu života. "Gledajući izbojke bambusa koji se njišu na vjetru, podijeljene u jednake segmente, sjećam se generacija koje su bile, jesu i tek trebaju doći", kaže gospodin Mariusz.budi strpljiv. Jer takav je japanski vrt - trebao bi vam pomoći da razumijete poruku prirode. "
Imitacija
Posjetitelji vrta u Janowicama često sanjaju da ga imaju kod kuće. Na
prvi pogled djeluje jednostavno. Samo malo šljunka, kamenja i biljaka azijskog podrijetla. "Međutim, to su samo naizgled - kaže Mariusz Fołda. - Laik je u stanju urediti vrt koji će samo laicima izgledati poput japanskog". Sam je dizajnirao nekoliko pravih japanskih vrtova na tom području. Iznenadilo ga je što su bili toliko popularni. Njegov rad već je planiran za dvije godine unaprijed. „Imam sreće", kaže. „Radim ono što stvarno volim."